Beberapa minggu yang lalu aku pernah posting QN nanyain gimana caranya jadi freelance korean translator. Aku dapet komen ato jawaban dari bupeb dan aku dikenalin sama kenalannya di kantor lamanya.
Dan kemarin aku baru dapet email jawaban dari editor korea, aku sebenernya udah menduga-duga sih. Ternyata benar, naskah terjemahanku ditolak. Sedih? enggak juga, aku malah bersyukur. Aku jadi bersyukur ternyata betapa sulitnya mencari pekerjaan di jaman sekarang ini, aku malah lebih bersyukur dengan pekerjaanku yang sekarang walaupun ga ada hubungannya dengan korea.
Selama seminggu kemarin aku bener-bener kerja dari pagi sampe tengah malem, seharian kerja di kantor ga bisa mencuri-curi waktu buat mengerjakan terjemahan korea di kantor. Pulang kantor jam 6an, sampe rumah langsung lembur ngerjain terjemahan sampe jam 1 malem. Subuh jam 4.30 bangun lagi buat siap-siap kerja. Begitu terus sampe seminggu. Dan akhirnya sabtu, minggu, senin kemaren aku tepar par par. Masup angin, demam dan pilek sampe sekarang. Aih ternyata aku bekerja terlalu keras yak hihi…
Kemarin pagi setelah menerima email jawaban dari mbak editor aku langsung membalas emailnya yang berisi ucapan terima kasih, maksudnya terima kasih udah memberikan kesempatan padaku untuk mencoba tes di sini ini. Orangnya ramah ternyata.. Tadi pagi aku dapet email balasan lagi dari mbak editor, yang isinya bahwa dia juga masih terus belajar bahasa korea, dan bahasa korea memang sangat sulit. Dia ngasih support buat kami, intinya saling mendukung dan teteup semangat belajar bahasa korea!! Fighting!
Selepas dari sini bukan berarti aku patah semangat, menyerah dan langsung melempar buku-buku dan kamus bahasa korea. Sayang tau, soalnya mahal harga kamusnya hehe.. Apalagi udah sejauh ini, jalanin aja dan terus belajar bahasa korea sebagai hobi (hobi yang aneh). Just for fun. Kalo untuk dijadikan bagian dari pekerjaan rasanya masih terlalu jauh, aku sadar akan kemampuanku yang masih sangat jauh dari pas-pasan. Yang penting jangan memaksa dan terus belajar untuk mengisi waktu luang. Kali aja suatu saat nanti akan berguna.
Kalo ada yang nanya, kenapa sih aku selalu posting tentang kecintaanku pada korea? Aku cuma suka dengan bahasa, tulisan dan filmnya aja. Kalau orang atau artis, boy band aku ga ngerti blass. Aku suka dengan bahasa korea sama seperti aku suka bahasa inggris, dan bahasa asing lainnya. Aku selalu tersepona dengan orang yang bisa menguasai banyak bahasa asing hehe..
Oh iya, thanks buat bupeb yang udah ngenalin aku sama mbak dan mas editor di kantor lamanya. Nanti kalo dah lancar aku coba lagi ngelamar ke sana. *pantang menyerah*
seppppppppppp…jangan MEnYERAH
Tetap semangka, gagal itu biasa :DHwaiting!
Hebat, gambatte kudasaaiiii
Hebat! Om awal jago bahasa jepang! ^^
hebat dari hongkong, cuma itu doan sama haik yang tahunya
Owh udah pernah ke hongkong juga, hebat!!! *minta ditimpuk pake galon* :p
hwaitinggg…. basa Korea lo jauh lebih bagfus dari gue lohhhh ^^
Paiting!! Bahasa koreaku masih jauh banget daripada Mister Lee.. Lee Min Ho maksudnya hehe..Bisanya itu2 doang fis, masih belom nangkep ucapan orang korea. Jincayo? Komawo kkk.. *geer* 😀
nambah pengalaman ya Rik… intonasi ngomong korea keren juga lho… 🙂
Hooh betul. Apalagi kalo aku yg ngomong korea.. Wuihh Pasti pada pingsan krn ga tahan hehe..
kalau kata om Thomas Alfa Edison, untuk berhasil menemukan lampu pijar, dibutuhkan 1000 langkah. semangat Rika!!!
sayah setahun disini juga baru bisa nangkep dikit2 orang korea ngomong…..halah
Apa bahasa koreanya semangat?
Semangkaa!!Orang bule aja bisa lancar belajar sendiri http://english.chosun.com/site/data/html_dir/2011/07/18/2011071800463.html
Udah lancar kali mas aslinya hehe..
Hwaiting (화이팅) atau fighting juga bisa.. 😀